Этюд в розовых тонах — это… Что такое Этюд в розовых тонах? || Этюд в розовых тонах

Сюжет

Бывший военный врач Джон Ватсон, служивший в Афганистане и получивший ранение в бою, возвращается в Лондон. Университетский друг знакомит его с эксцентричным детективом Шерлоком Холмсом, который подыскивает соседа. Они поселяются в квартире 221Б по Бейкер-стрит, принадлежащей пожилой хозяйке миссис Хадсон.

В городе происходит серия из трёх самоубийств, которые полицейский отдел во главе с инспектором Лестрейдом считает взаимосвязанными. Холмс предлагает Ватсону посетить четвёртое место преступления в качестве доктора. Четвёртая погибшая, женщина в розовом, оставляет на полу выцарапанную надпись «Rache».

https://www.youtube.com/watch?v=ytadvertiseru

Осматривая тело и место преступления, Холмс делает вывод, что надпись, вопреки мнению судмедэксперта Андерсена, не немецкое слово, означающее «месть», а недописанное имя «Rachel» (рус.Рейчел). Заметив брызги грязи на ногах жертвы, Шерлок делает вывод о наличии у неё чемодана, однако чемодан на месте обнаружен не был. Дело заинтересовывает его и он уверен, что все три случая — убийство.

По пути домой с места преступления, Джона забирает неизвестная машина и привозит на пустой склад. Там Джон встречает человека, который называет себя «заклятым врагом» Шерлока Холмса и предлагает Джону вознаграждение за информацию о его соседе по квартире, однако тот отказывается. По возвращении Джона домой, Шерлок просит его отправить сообщение на номер последней погибшей жертвы с предложением о встрече.

Шерлок, самостоятельно нашедший чемодан жертвы и не обнаруживший в нём телефона, делает вывод, что телефон у убийцы и таким образом пытается его выманить. Рядом с местом встречи Шерлок замечает остановившееся такси; догнав его он узнаёт, что пассажир — американец, только что прибывший в город и, следовательно, не убийца.

Скотланд-Ярд узнаёт, что Шерлок обнаружил чемодан убитой и подозревают его в сокрытии улик. Пока они обыскивают его квартиру, Шерлок догадывается, что имя «Рейчел» — пароль электронной почты убитой с доступом к GPS-навигации телефона, который она, зная, что умрёт, подбросила убийце. Воспользовавшись картой, они вычисляют, что сигнал идёт из квартиры 221Б, а миссис Хадсон сообщает, что внизу Шерлока ожидает такси.

Шерлок догадывается, покидает квартиру и уезжает с таксистом. Таксист рассказывает ему, что связан с убийствами, но самостоятельно жертв не убивал — они сами убивали себя после разговора с ним. Он предлагает Шерлоку сыграть в ту же игру. Прибыв в здание библиотеки, он предлагает ему под дулом пистолета выбрать из двух пузырьков, в одном из которых таблетки безвредны, а в другом — ядовиты, причем оставшийся пузырёк таксист примет сам.

Джон, пользуясь GPS, вычисляет местонахождение такси. Увидев через окно соседнего здания Шерлока, готового принять одну из таблеток, Джон убивает таксиста из пистолета. Шерлок пытается узнать у умирающего мужчины, верный ли пузырёк он выбрал и кто такой этот «поклонник». Мужчина произносит «Мориарти» и умирает.

Между тем, здание оцепляет полиция и Шерлок, начиная делать выводы о стрелявшем понимает, что это был Джон и прикрывает его перед полицейскими. Покидая место преступления, оба сталкиваются с человеком, который привёз Джона на склад. Им оказывается Майкрофт Холмс, старший брат Шерлока. Шерлок и Джон возвращаются на Бейкер-стрит, а Майкрофт даёт указание своей секретарше пристальнее наблюдать за его братом.

Бывший военный врач Джон Ватсон, служивший в Афганистане и получивший ранение в бою, возвращается в Лондон. Университетский друг Джона, Майк Стэмфорд, знакомит его с эксцентричным детективом Шерлоком Холмсом, который подыскивает соседа. Они поселяются в квартире 221Б по Бейкер-стрит, принадлежащей пожилой хозяйке миссис Хадсон.

Еще по теме  Свадьба в черном цвете: стильно и оригинально

В городе происходит серия из трёх самоубийств, которые полицейский отдел во главе с инспектором Лестрейдом считает взаимосвязанными. Холмс предлагает Ватсону посетить четвёртое место преступления в качестве доктора. Четвёртая погибшая, женщина в розовом, оставляет выцарапанную на полу надпись «Rache».

Осматривая тело и место преступления, Холмс делает вывод, что надпись, вопреки мнению судмедэксперта Андерсона, — не немецкое слово, означающее «месть», а недописанное имя «Rachel» (рус.Рейчел). Заметив брызги грязи на ногах жертвы, Шерлок делает вывод о наличии у неё чемодана, однако чемодан на месте обнаружен не был. Дело заинтересовывает его, и он уверен, что все четыре случая — убийство.

Когда Ватсон возвращается с места преступления, его прямо с улицы забирает неизвестная машина и привозит на пустой склад. Там Джона встречает человек, который называет себя «заклятым врагом» Шерлока Холмса и предлагает Джону вознаграждение за информацию о его соседе по квартире, однако Ватсон отказывается от такого сотрудничества.

По возвращении Джона домой Шерлок просит его отправить сообщение на номер последней погибшей жертвы с предложением о встрече. Шерлок, самостоятельно нашедший чемодан жертвы и не обнаруживший в нём телефона, делает вывод, что телефон находится в руках убийцы, и таким образом пытается его выманить. Рядом с местом встречи Шерлок замечает остановившееся такси; догнав его, он узнаёт, что пассажир — американец, только что прибывший в город и, следовательно, не убийца.

Этюд в розовых тонах - это... Что такое Этюд в розовых тонах? || Этюд в розовых тонах

Скотланд-Ярд узнаёт, что Шерлок обнаружил чемодан убитой, и его начинают подозревать в сокрытии улик. Пока полицейские обыскивают квартиру Холмса, сыщик догадывается, что имя «Рейчел» — пароль электронной почты убитой с доступом к GPS-навигации телефона, который она, зная, что умрёт, подбросила убийце.

Воспользовавшись картой, они вычисляют, что сигнал идёт из квартиры 221Б, а миссис Хадсон сообщает, что внизу Шерлока ожидает такси. Шерлок начинает догадываться, что происходит, покидает квартиру и уезжает с таксистом. Тот рассказывает Холмсу, что связан с убийствами, но что это не он убивал жертв — они сами убивали себя после разговора с ним.

Он предлагает Шерлоку сыграть в ту же игру. Когда они прибыли в здание библиотеки, таксист предлагает Холмсу выбрать из двух пузырьков с капсулами: в одном пузырьке находятся безвредные капсулы, а в другом — ядовитые, причем капсулу из оставшегося пузырька таксист обещает принять сам. Пытаясь выяснить, какова выгода таксиста во всём этом, Холмс узнаёт, что тот неизлечимо болен, а организовать эту серию убийств совершенно незнакомых людей ему помог некий «поклонник» Холмса.

Шерлок спрашивает, почему люди соглашались на такую «игру». Таксист говорит, что он предлагал им выбор: или пуля в лоб, или игра. Все выбирали пилюли. В этот момент таксист достает пистолет и направляет его на Холмса с требованием закончить пустой разговор и приступить к делу. Однако Шерлок понимает, что оружие не настоящее. Тем не менее, таксист уверен, что Шерлок всё же желает решить головоломку и потому примет капсулу из одного из пузырьков.

Тем временем Джон Ватсон, пользуясь GPS, вычисляет местонахождение такси. Увидев через окно соседнего здания Шерлока, готового принять одну из таблеток, Джон стреляет в таксиста из своего пистолета и убивает его наповал. Шерлок пытается узнать у умирающего мужчины, верный ли пузырёк он выбрал и кто такой этот «поклонник».

Мужчина произносит «Мориарти» и умирает. Между тем здание оцепляет полиция. Шерлок начинает вслух делать выводы о стрелявшем и в какой-то момент понимает, что это был Джон. К счастью, полицейские слушали Холмса не особенно внимательно, поэтому друзьям удаётся незаметно ускользнуть от их опеки. Покидая место преступления, они сталкиваются с человеком, который привёз Джона на склад.

Еще по теме  На небольшой свадебный вечер сценарий для ведущего

Производство

Эпизод изначально снимался в формате 60-ти минут, режиссёром была Коки Гейдройц. Однако, когда BBC запланировало переделать проект, и заказало сезон из трёх частей, первоначальная версия не вышла в эфир. Неназванный источник заявил The Sun по этому поводу: «Мы не могли повторно использовать старый материал, так как сейчас снимается нечто совсем другое. Сюжет стал в основном более сложным и подробным, так что в основном пришлось начинать снова.»[2]

Действие сюжета разворачивается в 2010 году, а не в викторианскую эпоху, и в сериале фигурируют современные особенности, такие как мобильные телефоны, лондонские такси TX1 (англ.)русск., никотиновые пластыри вместо традиционной трубки и других стандартных реквизитов.

Эпизод изначально снимался в формате 60 минут, режиссёром была Коки Гедройц. Однако, когда BBC запланировало переделать проект, и заказало сезон из трёх частей, первоначальная версия не вышла в эфир. Неназванный источник заявил The Sun по этому поводу: «Мы не могли повторно использовать старый материал, так как сейчас снимается нечто совсем другое. Сюжет стал в основном более сложным и подробным, так что в основном пришлось начинать снова»[2].

Действие сюжета разворачивается в 2010 году, а не в викторианскую эпоху, и в сериале фигурируют современные особенности, такие как мобильные телефоны, лондонские такси TX1 (англ.)русск., никотиновые пластыри вместо традиционной трубки и другие стандартные реквизиты.

Показ

В первый раз эпизод вышел в эфир на канале BBC1 в 21:00 25 июля 2010 года. Его посмотрело 9 230 000 зрителей, что составляет 28,7 % аудитории Великобритании, кроме того он получил рейтинг 87 по системе AI (англ.)русск.[4][5].

В первый раз эпизод вышел в эфир на канале BBC1 в 21:00 25 июля 2010 года. Его посмотрело 9 230 000 зрителей, что составляет 28,7 % аудитории Великобритании, кроме того, он получил рейтинг 87 по системе AI (англ.)русск.[4][5].

Отзывы

Дэн Мартин из The Guardian в своей рецензии написал следующее: «Рано судить, но первый из трёх девяностоминутных фильмов, „Этюд в розовых тонах“, потрясающе перспективен. Он обладает изяществом „Шпионов (англ.)“, но он, безусловно, Шерлок Холмс. Дедуктивные выкладки изобретательны, а сюжету присуща образцовая запутанность Моффата»[6].

Ещё один журналист The Guardian, Сэм Волластон, отметил, что некоторые детали сюжета так и остались необъяснёнными[7]. Том Сатклифф из The Independent посчитал, что Шерлок был «довольно вялым», работая над делом, однако в целом в своём обзоре он положительно отозвался о сериале. Сатклифф писал: «„Шерлок“ в выигрыше, он остроумный, познавательный, ни разу не отступивший от духа и блеска оригинала.

Этюд в розовых тонах - это... Что такое Этюд в розовых тонах? || Этюд в розовых тонах

Дэн Мартин из The Guardian в своей рецензии написал следующее: «Рано судить, но первый из трёх девяностоминутных фильмов, „Этюд в розовых тонах“, потрясающе перспективен. Он обладает изяществом „Шпионов (англ.)“, но он, безусловно, Шерлок Холмс. Дедуктивные выкладки изобретательны, а сюжету присуща образцовая запутанность Моффата»[6].

https://www.youtube.com/watch?v=https:accounts.google.comServiceLogin

Ещё один журналист The Guardian, Сэм Волластон, отметил, что некоторые детали сюжета так и остались необъяснёнными[7]. Том Сатклифф из The Independent посчитал, что Шерлок был «довольно вялым», работая над делом, однако в целом в своём обзоре он положительно отозвался о сериале. Сатклифф писал: «„Шерлок“ в выигрыше, он остроумный, познавательный, ни разу не отступивший от духа и блеска оригинала.

Еще по теме  Популярные свадебные традиции и приметы

Примечания

  1. Tim Oglethorpe (23 July 2010), «Sherlock’s got sexy! With nicotine papers instead of a pipe and taxis replacing hansom cabs, the new TV Holmes is a very 21st century hero«, Daily Mail, {amp}lt;http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1297023/Sherlocks-got-sexy-With-nicotine-papers-instead-pipe-taxis-replacing-hansom-cabs-new-TV-Holmes-21st-century-hero.html?ito=feeds-newsxml{amp}gt; 
  2. 12Wightman, CatrionaBBC drops Sherlock Holmes pilot (неопр.) (недоступная ссылка). Digital Spy (27 May 2010). Дата обращения 27 мая 2010.Архивировано 30 мая 2010 года.
  3. SHERLOCK - A STUDY IN PINK (неопр.) (недоступная ссылка). BBFC (23 July 2010). Дата обращения 26 июля 2010.Архивировано 4 августа 2010 года.
  4. Mark Sweney (26 July 2010), «Sherlock Holmes more popular than Tom Cruise«, The Guardian, {amp}lt;http://www.guardian.co.uk/media/2010/jul/26/sherlock-holmes-more-viewers-top-gear{amp}gt; 
  5. Paul Millar (28 July 2010), «‘Sherlock’ well-received by critics«, Digital Spy, {amp}lt;http://www.digitalspy.co.uk/tv/s129/sherlock/news/a252133/sherlock-well-received-by-critics.html{amp}gt; 
  6. Martin, Dan. Sherlock makes Sunday night TV sexy, The Guardian (23 июля 2010). Дата обращения 23 января 2012.
  7. Wollaston, Sam. TV Review: Sherlock and Orchestra United, The Guardian (26 июля 2010). Дата обращения 23 января 2012.
  8. Sutcliffe, Tom. The Weekend’s TV: Sherlock, Sun, BBC1 Amish: World’s Squarest Teenagers, Sun, Channel 4, The Independent (26 июля 2010). Дата обращения 23 января 2012.
  1. Tim Oglethorpe (23 July 2010), ««Sherlock’s got sexy! With nicotine papers instead of a pipe and taxis replacing hansom cabs, the new TV Holmes is a very 21st century hero»«, Daily Mail, {amp}lt;http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1297023/Sherlocks-got-sexy-With-nicotine-papers-instead-pipe-taxis-replacing-hansom-cabs-new-TV-Holmes-21st-century-hero.html?ito=feeds-newsxml{amp}gt; 
  2. 12Wightman, CatrionaBBC drops Sherlock Holmes pilot. Digital Spy (27 May 2010). Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012.Проверено 27 мая 2010.
  3. SHERLOCK — A STUDY IN PINK. BBFC (23 July 2010). Архивировано из первоисточника 8 мая 2012.Проверено 26 июля 2010.
  4. Mark Sweney (26 July 2010), ««Sherlock Holmes more popular than Tom Cruise»«, The Guardian, {amp}lt;http://www.guardian.co.uk/media/2010/jul/26/sherlock-holmes-more-viewers-top-gear{amp}gt; 
  5. Paul Millar (28 July 2010), ««’Sherlock’ well-received by critics»«, Digital Spy, {amp}lt;http://www.digitalspy.co.uk/tv/s129/sherlock/news/a252133/sherlock-well-received-by-critics.html{amp}gt; 
  6. Martin, Dan. Sherlock makes Sunday night TV sexy, The Guardian (23 июля 2010). Проверено 23 января 2012.
  7. Wollaston, Sam. TV Review: Sherlock and Orchestra United, The Guardian (26 июля 2010). Проверено 23 января 2012.
  8. Sutcliffe, Tom. The Weekend’s TV: Sherlock, Sun, BBC1 Amish: World’s Squarest Teenagers, Sun, Channel 4, The Independent (26 июля 2010). Проверено 23 января 2012.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 30 сентября 2019 в 19:38.

Оцените статью
Все о свадьбе
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.